在中国传统12生肖中,狗的命运是充满灾祥色彩的。在中国一些地方,狗是贬义兽,人们将卑鄙无耻的人称为“狗东西”、“狗杂种”、“走狗”、“狗腿子”。还有“狗眼看人低”、“狗嘴里长不出象牙”、“狗急跳墙”、“狗拿耗子”、“狗咬吕洞宾,不识好人心”、“乌龟长疮狗舔痈(yong肿),自找苦吃”等等。狗是低贱和懦弱的象征。在西方文化中,“bitch”、“son of bitch”、“to eat out of the hand of a bitch”、“to be a wet dog”、“to lick sb's boots”等等也是贬义句或贬义词。狗是淫荡、屈辱和耻辱的象征。
在西方文化中也有不少关于dogs的美言,例如,one dog year等于seven human years;at the dog house;the dog days of summer;in the dog hole;a tail wagging the dog;you are nothing but a lucky dog;every dog has his /its day;as sick as a dog;not fit for a dog.狗在西方文化中,一方面,是任人摆布的家奴,另一方面,在人的眼中是人类的好朋友。因此有speak of the devil and he /she will appear。人们希望狗为人们服务,所以人们不希望狗死去,所以有like a dog with two tails 。西方谚语有言:when the cat is away, the mouse will play。